Press
TOTAL VIEWS
+ 235M
only in Vatican Networks
VIEWS 2024
+ 16.9M
OCTOBER | For a shared mission
Let us pray that the Church continue to sustain a synodal lifestyle in every way, as a sign of coresponsibility, promoting the participation, communion and mission shared by priests, religious and laity.
2024년 9월 – 지구의 부르짖음을 위하여
우리가 저마다 지구의 부르짖음과 자연재해와 기후 위기 피해자들의 부르짖음을 듣고 마음에 새기며, 모든 이가 우리 삶의 터전인 이 세상을 직접 돌보는 책임을 맡도록 기도합시다.
2024년 8월 | 정치 지도자들을 위하여
정치 지도자들이 온전한 인간 발전과 공동선을 위하여 일하고, 특히 가난한 이들과 실직자들을 보살피면서 국민을 섬기도록 기도합시다.
2024년 7월 | 아픈 이들에 대한 사목적 돌봄
병자성사를 받는 이들과 그들이 사랑하는 이들이 성사로 주님의 힘을 얻고, 모든 이에게 연민과 희망을 더욱 잘 드러내는 표징이 되도록 기도합시다.
6월 | 조국을 떠나는 이주민들을 위하
전쟁이나 기아를 피하여 위험과 폭력이 난무하는 여정에 나서도록 내몰린 이주민들이 도착지 국가에서 환대받고 새로운 기회를 찾도록 기도합시다.
5월 – 수도자와 신학생 양성을 위하여
Let us pray that men and women religious, and seminarians, grow in their own vocational journey through human, pastoral, spiritual and community formation, that leadsthem to be credible witnesses of the Gospel.
2024년 2월 | 말기의 병자들을 위하여
생의 말기에 있는 병자들과 그 가족들이 의료적 측면에서도 인간적 측면에서도 언제나 필요한 보살핌과 동반을 받도록 기도합시다.
년 1월 – 교회 내 다양성의 선물을 위하여
성령께서 우리를 도와주시어, 우리가 그리스도인 공동체 안에서 여러 가지 은사의 선물을 깨닫고 가톨릭 교회 안에서 다양한 전통과 예법의 풍요로움을 발견하도록 기도합시다.
2023년 12월 – 장애와 함께 살아가는 이들을 위하여
사회가 장애를 지닌 이들에게 관심을 기울이고, 제도들이 이들의 적극적 참여를 존중하는 통합 프로그램을 제공하도록 기도합시다.
교황 기도지향 23년 9월
Let us pray for those people on the margins of society in subhuman living conditions, that they may not be neglected by institutions and never be cast out.
7월 | 성체성사 안에서 만나는 예수님을 통해 우리 삶이 변화하도록 기도합시다
Let us pray that Catholics place at the centre of their lives the Eucharistic Celebration, which transforms human relationships profoundly and opens up an encounter with God and their brothers and sisters.
5월 | 교회 운동들과 단체들을 위해 기도합시다
교회 운동들과 단체들이 자신들의 복음화 사명을 날마다 재발견하여 고유한 은사로 세상의 필요에 봉사하도록 기도합시다.
4월 | 평화와 비폭력의 문화를 널리 퍼뜨립시다
Let us pray for a more widespread culture of non-violence, that will progress when countries and citizens alike resort less and less to the use of arms.
3월 | 학대 피해자들을 위해 기도합시다
교회 구성원들에게 받은 피해로 고통받는 이들이 바로 교회 안에서 자신들의 아픔과 고통에 대한 구체적인 응답을 찾도록 기도합시다
12월 | 세상은 공동선에 헌신하는 자원봉사자를 필요로 합니다
인간 발전에 헌신하는 비영리 자원봉사 기관들이 공동선에 헌신하고자 하는 이들을 찾고 국제적 차원에서 새로운 협력의 길을 끊임없이 모색하도록 기도합시다.
11월 | 교황 기도지향 우리 어른들의 잘못으로 소외되고 버림받은 아이들을 위해 기도합시다
고통받는 어린이들, 특히 거리의 아이들, 부모를 잃은 아이들, 전쟁의 피해자가 된 아이들이 교육의 기회를 보장받고 가정의 사랑을 되찾도록 기도합시다.
10월 – 언제나 복음에 충실하고 용기 있게 복음을 선포하는 교회가 연대와 형제애와 환대의 공동체가 되어 시노달리타스를 실천하도록 기도합시다
언제나 복음에 충실하고 용기 있게 복음을 선포하는 교회가 연대와 형제애와 환대의 공동체가 되어 시노달리타스를 실천하도록 기도합시다
9월 | 인간의 불가침성과 존엄성을 침해하는 사형 제도의 법적 폐지가 모든 나라에서 이루어지도록 기도합시다
We pray that the death penalty, which attacks the dignity of the human person, may be legallyabolished in every country.
8월 | 중소기업들을 위해 기도합시다
We pray for small and medium-sized businesses; in the midst of economic and social crisis, may they find ways to continue operating, and serving their communities.
7월 | 노인은 온유함의 교사이며 젊은이들에게는 희망입니다
We pray for the elderly, who represent the roots and memory of a people; may their experience and wisdom help young people to look towards the future with hope and responsibility.
6월 | 가족별로
We pray for Christian families around the world; may they embody and experience unconditional love and advance in holiness in their daily lives.
5월 | 믿음이 충만한 젊은이들을 위해
We pray for all young people, called to live life to the fullest; may they see in Mary’s life the way to listen, the depth of discernment, the courage that faith generates, and the dedication to service.
4월 | 의료 기도합시다
We pray for health care workers who serve the sick and the elderly, especially in the poorest countries; may they be adequately supported by governments and local communities.
년 3월 | 생명 윤리의 도전에 대한 그리스도인의 응답을 위해
We pray for Christians facing new bioethical challenges; may they continue to defend the dignity ofall human life with prayer and action.
FEBRUARY | For religious sisters and consecrated women
We pray for religious sisters and consecrated women; thanking them for their mission and their courage; may they continue to find new responses to the challenges of our times.
1월 | 종교 차별과 박해
We pray for all those suffering from religious discrimination and persecution; may their own rights and dignity be recognized, which originate from being brothers and sisters in the human family.