Press
TOTAL VIEWS
+ 236M
only in Vatican Networks
VIEWS 2024
+ 18.2M
2024年10月は、「使命を担い合う」ために、次のように祈る。
祈りましょう。教会が、共同責任のしるしとして、あらゆる場面でシノドス的な生活様式を維持し、司祭・修道者・信徒の参加と交わりをもって使命を推し進めることができますように。
2024年9月 | 地球の叫び
祈りましょう。私たち一人ひとりが、地球の叫びに、また、環境災害や気候変動の犠牲者の叫びに心の耳を傾け、私たちの住む世界を大切にする生き方へと導かれますように。
8月 | 政治におけるリーダー
祈りましょう。政治におけるリーダーが、人々への奉仕において、人類として不可欠な成長と公益のために働き、職を失った人々に配慮し、貧しい人々を優先することができますように。
6月 | 祖国から逃れる人々のために
祈りましょう。戦争や飢餓から逃れ、危険と暴力に満ちた旅路を余儀なくされた移民が、受け入れ国で歓迎され、新しい生活の機会を見出すことができますように。
5月 | 男女の修道者と神学生の養成のために
祈りましょう。修道士・修道女と神学生がそれぞれの召命の道を歩む中で、人間性、司牧性、霊性、共同体性についての養成を受けて成長し、信頼される福音の証人へと導かれますように。
3月 | キリストの証人、現代の殉教者のために
祈りましょう。世界各地で福音のために生命の危険にさらされている人々が、その勇気と宣教の思いを教会に伝える者となりますように。そして、殉教の恵みに開いた者となれますように。
FEBRUARY | For the terminally ill
Let us pray that the sick who are in the final stages of life, and their families, receive the necessary medical and human care and accompaniment.
教会における多様性という賜物のために
Let us pray that the Spirit help us recognize the gift of different charisms within the Christian community, and to discover the richness of different ritual traditions in the heart of the Catholic Church.
10月の教皇の祈りの意向:シノドスのために
祈りましょう。教会が、生活様式のすべての場面で傾聴と対話を大切にする姿勢を、聖霊の導きによって、世界の隅々にまで行きわたらせることができますように。
9月の教皇の祈りの意向:周辺に追いやられて生活する人々のために
Let us pray for those people on the margins of society in subhuman living conditions, that they may not be neglected by institutions and never be cast out.
2023年8月の祈りの意向「ワールドユースディ」
Let us pray that the World Youth Day in Lisbon will help young people to set out on the journey, witnessing to the Gospel with their own lives.
1月 | 教育にたずさわる人たちのために
祈りましょう。教育にたずさわる人たちが、信頼される証し人となって、競争ではなく友愛を育みながら、とりわけ幼く傷つきやすい者の助けとなることができますように。
11月 | 苦しんでいる子どもたち
祈りましょう。苦しんでいる子どもたち、とりわけ家を失ったり、孤児となったり、戦争の犠牲となった子どもたちが、教育を受けることを保証され、また家庭の愛に触れる機会に恵まれますように。
10月 | すべての人に開かれた教会
信仰にあふれ、福音を宣べ伝える力に満ちた教会が、連帯、友愛、歓待の共同体として、常にシノドス(代表司教会議)の雰囲気のうちに生きることができますように
9月 | 死刑の廃止
We pray that the death penalty, which attacks the dignity of the human person, may be legallyabolished in every country.
8月 | 小規模事業のために
We pray for small and medium-sized businesses; in the midst of economic and social crisis, may they find ways to continue operating, and serving their communities.
7月 | 高齢者のために
We pray for the elderly, who represent the roots and memory of a people; may their experience and wisdom help young people to look towards the future with hope and responsibility.
六月 | 家庭のために
We pray for Christian families around the world; may they embody and experience unconditional love and advance in holiness in their daily lives.
5月の教皇の祈りの意向 | 信仰豊かな若者のために
We pray for all young people, called to live life to the fullest; may they see in Mary’s life the way to listen, the depth of discernment, the courage that faith generates, and the dedication to service.
4月 | 医療従事者のために
We pray for health care workers who serve the sick and the elderly, especially in the poorest countries; may they be adequately supported by governments and local communities.
3月 | 生命倫理の課題へのキリスト者の対応
We pray for Christians facing new bioethical challenges; may they continue to defend the dignity ofall human life with prayer and action.
2月 | 修道女と奉献生活に召された女性のために
We pray for religious sisters and consecrated women; thanking them for their mission and their courage; may they continue to find new responses to the challenges of our times.
1月 | 人類の真の友愛
We pray for all those suffering from religious discrimination and persecution; may their own rights and dignity be recognized, which originate from being brothers and sisters in the human family.